Добро пожаловать в NETO

Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь за минуту.

Уже зарегистрированы?Существующие клиенты
Впервые? РегистрацияВыберите ваш путь Работодатель Сотрудник / Фрилансер

Свяжитесь с нами

Выберите удобный способ · мы всегда на связи.

Информация и политика

Всё о NETO · прозрачно и доступно

NETO · Bareket I.T. Ltd.
Рег. 515486058 · Лицензированный кадровый подрядчик №1565
Офис: Sha'arei Teshuva 31, Modi'in Illit
Тел +972-8-976-1874 · neto@neto.work

Открыть →

Записаться на демо

Выберите удобное время · мы подтвердим по телефону/эл. почте

Выберите день
Выберите время (11:30–15:30)

Приказ о расширении в секторе кадровых услугМинимальный набор прав работника, занятого через кадровое агентство · 2004

Приказ о расширении распространяет общий коллективный договор в секторе кадровых услуг на всех работодателей, предоставляющих кадровые услуги в деловом секторе · устанавливая единый минимальный набор прав: рабочие часы, больничные, отпуск, оздоровительные, праздники, зарплату и пенсионный механизм. Ниже · текст приказа в достоверном русском переводе вместе с практическим пояснением.

Коллективный договор 7003/2004 Источник · Nevo и gov.il
Работники, занятые через кадровое агентство в Израиле, на которых распространяется приказ о расширении 2004 года
Работники агентствЕдиный набор прав
Раздел 8.13Полный пенсионный механизм
Проверка ИИ · соответствует оригиналу · неофициальный переводТексты разделов ниже · неофициальный перевод на русский язык Приказа о расширении 2004 года в секторе предоставления кадровых услуг, сверенный с официальным ивритским текстом (Nevo · gov.il). Каждая цифра (43 часа, 24 больничных дня, 17.5% пенсия, страховое покрытие 100 000 ₪, 72%/100% выходного пособия, 2 августа 2004 года) соответствует источнику. Юридически обязательной является ивритская редакция, опубликованная в официальных изданиях.
Достоверный перевод Официальный приказ · gov.il Ивритская страница (обязательная)
Сводка ИИ · приказ о расширении кадрового сектора вкратце

Приказ о расширении 2004 года в секторе предоставления кадровых услуг распространил общий коллективный договор (7003/2004) · подписанный между организациями кадровых компаний и Гистадрутом · на всех работодателей, предоставляющих кадровые услуги в деловом секторе, и их работников. Приказ устанавливает единый минимальный набор прав: рабочую неделю в 43 часа, 24 больничных дня в год (до 130 накопленных), ежегодный отпуск и оздоровительные выплаты по стажу, оплату праздничных дней после 3 месяцев, возмещение расходов на проезд, праздничный подарок дважды в год, зарплату не ниже тарифных таблиц и минимальной зарплаты, и пенсионный механизм не менее 17.5%. Ниже по каждой теме приводится достоверный перевод текста приказа вместе с пояснением простым языком.

  • На кого распространяется · работники агентств, направленные в деловой сектор, кроме внутреннего персонала, ухода, информатики и реабилитации инвалидов силовых структур (раздел 4).
  • Часы и болезнь · неделя в 43 часа · 24 больничных дня в год, до 130 накопленных (разделы 8.2, 8.3).
  • Отпуск, оздоровительные и праздники · по стажу, с оплатой праздничных дней после 3 месяцев (разделы 8.2, 8.4, 8.7).
  • Пенсия · пенсионный фонд не менее 17.5% (12% работодатель, 5.5% работник) или страхование руководителей (раздел 8.13).
  • Зарплата и подарок · не ниже тарифных таблиц и минимальной зарплаты · праздничный подарок дважды в год (разделы 8.10, 8.12).
  • Информация здесь приводится лишь для справки · обязательной является редакция, опубликованная в официальных изданиях.
Общие сведения

Что такое приказ о расширении в кадровом секторе?

Приказ о расширении · это правовой инструмент, посредством которого министр труда распространяет действие определённого коллективного договора · так что он применяется не только к членам подписавших его организаций, но и ко всем работодателям и работникам отрасли. Приказ о расширении в секторе предоставления кадровых услуг, подписанный в 2004 году, распространил общий коллективный договор (7003/2004) · и применил его ко всем кадровым подрядчикам, действующим в деловом секторе, и их работникам.

Цель приказа · защитить права работников кадровых агентств и установить единый минимальный уровень условий труда. Эта страница представляет текст приказа в опубликованной редакции, наряду с чётко обозначенными блоками практического пояснения, которые не являются частью текста приказа. NETO, лицензированный кадровый подрядчик (лицензия №1565), соблюдает весь набор прав, установленных приказом.

  • Разделы со 2 по 4 · определения, общие положения и сфера применения приказа
  • Раздел 5 · направление работников к фактическому работодателю (заказчику)
  • Раздел 8 · условия труда · практическое ядро приказа
  • Разделы с 9 по 10 · обучение и запрет на срыв забастовки
Кадровое агентство направляет работников в компанию-заказчик в деловом секторе Израиля
2 августа 2004 годаПриказ вступает в силу
Юридическое уведомление: содержание этой страницы · общая информация, предназначенная сделать трудовое право доступным; оно не является юридической консультацией, и на него нельзя полагаться как на таковую. Обязательной является редакция приказа, опубликованная в официальных изданиях, в том виде, в каком она приводится в официальных базах данных (Reshumot · Nevo · gov.il). Могут применяться более поздние поправки и обновления · таблицы зарплаты, оздоровительных и отпуска время от времени обновляются коллективными договорами и приказами. Прежде чем принимать решение или совершать действие, ознакомьтесь с актуальным текстом и проконсультируйтесь с юристом.
Карта прав

Сводная таблица · основные права по приказу

Прежде чем переходить к тексту приказа · вот как распределяются основные права работника кадрового агентства в деловом секторе и какой раздел закрепляет каждое из них:

РазделТемаЧто это означает на практике
4Сфера примененияРаспространяется на работников агентств, направленных в деловой сектор · кроме внутреннего персонала, ухода, информатики и реабилитации инвалидов силовых структур.
5НаправлениеНаправление к заказчику только на должности, временные по своей природе · согласно закрытому перечню в приказе.
8.2Часы и праздникиРабочая неделя в 43 часа · оплата праздничных дней после 3 месяцев работы.
8.3Болезнь24 оплачиваемых больничных дня в год · до 130 накопленных дней.
8.4 · 8.7Отпуск и оздоровлениеЕжегодный отпуск и оздоровительные выплаты по стажу · согласно таблицам в приказе.
8.10 · 8.12Зарплата и подарокЗарплата не ниже тарифных таблиц и минимальной зарплаты · праздничный подарок дважды в год.
8.13ПенсияПенсионный фонд не менее 17.5% (12% работодатель, 5.5% работник) или страхование руководителей · вместо выходного пособия по разделу 14.

Эта таблица · наша собственная сводка для удобства ориентирования · она не является частью текста приказа. Действующая редакция приведена ниже на странице.

Текст приказа

Приказ о расширении кадрового сектора · текст в опубликованной редакции

Текст приказа приводится в достоверном неофициальном русском переводе с опубликованного иврита, без изменения его содержания. Блоки с пунктирной светло-голубой рамкой, помеченные «Пояснение», добавлены нами и не являются частью текста приказа.

Приказ о расширении в секторе предоставления кадровых услуг, 2004

На основании Закона о коллективных договорах, 5717-1957.

В силу моих полномочий по разделу 25 Закона о коллективных договорах, 5717-1957, настоящим предписываю, что положения общего коллективного договора (7003/2004) · подписанного между Организацией компаний по предоставлению кадровых услуг в Израиле и Национальным объединением кадровых компаний при Федерации торговых палат, и Новой всеобщей федерацией труда (Гистадрут) и Национальной федерацией труда, подписанного 24 швата 5764 года (16 февраля 2004 года) · расширяются, как изложено в приложении, и что эти положения применяются ко всем работодателям, занимающимся предоставлением кадровых услуг только в деловом секторе, и к их работникам, как изложено в разделе 4 расширенных положений, и за исключением «работодателя государственной службы», как он определён в этих расширенных положениях.

Рамки, определения и применение · разделы со 2 по 4 Официальный источник

Пояснение · не является частью текста приказаРаздел 2 определяет ключевые термины · в том числе «месяц работы» в 175 часов для целей накопления прав, различие между «работодателем делового сектора» и «работодателем государственной службы», а также того, кто считается «фактическим работодателем» (заказчиком). Раздел 3 устанавливает общие положения о выплате зарплаты, удержаниях и расчётных листках. Раздел 4 определяет, на кого распространяется приказ.
2. Определения

В настоящем договоре перечисленные ниже термины имеют значение, указанное рядом с ними, если из контекста не следует иное:

«Закон» · Закон о занятости работников кадровыми подрядчиками, 5756-1996, в редакции, действующей на момент подписания настоящего договора, и в редакции, которая может действовать время от времени;

«договор» · настоящий общий коллективный договор;

«коллективный договор» · как он определён в Законе о коллективных договорах, 5717-1957;

«направление (ашама)» · размещение работника для работы у фактического работодателя с целью проверки его пригодности для прямого трудоустройства фактическим работодателем;

«компания», «кадровая компания», «работодатель» · кадровый подрядчик, как он определён в разделе 1 Закона;

«месяц работы», «полная ставка» · для целей накопления социальных прав полным месяцем работы считается месяц работы в 175 часов;

«Закон о минимальной зарплате» · Закон о минимальной зарплате, 5747-1987;

«заказчик», «фактический работодатель» · «фактический работодатель», как он определён в разделе 1 Закона;

«работодатель делового сектора» · тот, кто не является «работодателем государственной службы»;

«работодатель государственной службы» · государственная служба, местные органы власти (включая муниципалитеты, местные советы, региональные советы, религиозные советы, объединения населённых пунктов по пожаротушению, по водоснабжению и канализации, по образованию, ветеринарные объединения населённых пунктов, комитеты планирования, комитеты планирования и строительства), учебные заведения, как они определены в разделе 37А(4), (5) и (7) Закона об урегулировании трудовых споров, 5717-1957, высшие учебные заведения, Институт национального страхования, Служба занятости;

«вторая и третья смены» · рабочие часы, определённые у заказчика как часы второй и третьей смены; при отсутствии такого определения второй сменой считается работа не менее двух часов в промежутке с 17:00 до 23:45, а третьей сменой · работа не менее двух часов в промежутке с 22:00 до 06:00;

«работник» · любой работник, занятый кадровой компанией, если не установлено, что договор к нему не применяется согласно разделу 4 ниже;

«внутренний (манганон) персонал» · работники, выполняющие свою работу непосредственно внутри компании, в отличие от работников, направленных на работу к заказчику;

«месячный работник» · работник, зарплата которого рассчитывается на месячной основе;

«дневной работник» · работник, зарплата которого рассчитывается на дневной или почасовой основе;

«зарплата», «оклад» · зарплата, выплачиваемая работнику за обычные рабочие часы;

«пенсионная база зарплаты» · как она определена для зарплаты, служащей базой для расчёта выходного пособия, в правиле 2 Правил о выходном пособии (Расчёт компенсации и увольнение по собственному желанию, приравненное к увольнению), 5724-1964, и включая надбавку за смены для работников, регулярно занятых в сменах;

«максимально допустимый по закону период занятости» · максимальный период, в течение которого кадровый подрядчик вправе непрерывно занимать работника согласно разделу 12А(a) Закона, и в той мере, в какой он продлён согласно разделу 12А(b) Закона, поскольку эти разделы действуют.

3. Общие положения

3.1 Работник занимается по виду работы, рабочим часам, месту работы и объёму работы в соответствии с потребностями заказчика, после согласования с ним; работник вправе не принимать предложенную ему задачу или должность, но обязан завершить работу или должность, которую он выполняет у заказчика, при условии, что нет существенного ухудшения его условий труда.

3.2 Зарплата выплачивается работникам в срок, установленный Законом о защите зарплаты, 5718-1958.

3.3 Работодатель удерживает из зарплаты работника все удержания, требуемые по любому закону, и своевременно перечисляет их органу, для которого они были удержаны.

3.4 Работодатель предоставляет работнику ежемесячно, не позднее даты выплаты зарплаты, расчётный листок, содержащий полную разбивку составляющих зарплаты и удержаний.

4. Применение

4.1 Приказ применяется ко всем работникам, кроме внутреннего (манганон) персонала, работников, занятых в оказании услуг по уходу, работников, занятых на должностях в сфере информатики, как они определены в Законе, и работников, занятых уходом за инвалидами силовых структур от имени Управления реабилитации Министерства обороны.

4.3 Приказ применяется к работникам кадровых компаний, направленным к фактическим работодателям только в деловом секторе.

Направление работников к фактическому работодателю · раздел 5 Официальный источник

Пояснение · не является частью текста приказаРаздел 5 ограничивает направление к заказчику только должностями, «временными по своей природе», и перечисляет закрытый набор ситуаций · замена работницы в отпуске по беременности и родам, срочный проект, непредвиденная нагрузка, направление (ашама), телефонные центры обслуживания, курьеры и другое.
5. Направление работников к фактическому работодателю (заказчику услуги)

5.1 Кадровая компания направляет работника к фактическому работодателю только на работу, временную или периодическую по своей природе (далее · временные должности).

5.2 Временными должностями считаются только перечисленные ниже должности:

  1. 5.2.1 замена работницы в отпуске по беременности и родам;
  2. 5.2.2 замена работника в неоплачиваемом отпуске и/или на больничном и/или в связи с производственной травмой и/или утратой трудоспособности по иной причине;
  3. 5.2.3 обеспечение рабочей силой, необходимой для выполнения ограниченного во времени проекта (когда срок проекта был оценён заранее);
  4. 5.2.4 временное усиление рабочей силы в связи с сезонными или периодическими потребностями;
  5. 5.2.5 непредвиденная нагрузка;
  6. 5.2.6 направление (ашама);
  7. 5.2.7 обеспечение рабочей силой новой деятельности фактического работодателя до её стабилизации и превращения в неотъемлемую часть деятельности работодателя;
  8. 5.2.8 обеспечение должностей, требующих особой квалификации в области технологий и науки;
  9. 5.2.9 (1) работники телефонных центров обслуживания (Call Center); (2) операционисты по расчётным счетам в банках («теллеры»), кроме операционистов по расчётным счетам, занятых в том же отделении; (3) промоутеры, торговые представители или продвигающие продажи вне помещений работодателя, за стойками или на стендах, или продажи «от двери к двери»; (4) курьеры.

Условия труда · раздел 8 Официальный источник

Пояснение · не является частью текста приказаРаздел 8 · практическое ядро приказа · он собирает все условия труда: рабочие часы и праздники (8.2), болезнь (8.3), ежегодный отпуск (8.4), специальный отпуск (8.5), проезд (8.6), оздоровление (8.7), одежду и питание (8.8–8.9), зарплату (8.10), праздничный подарок (8.12), пенсионный механизм (8.13), фонд повышения квалификации (8.14) и предварительное уведомление (8.15). Условия труда относятся к полной ставке · при неполной ставке они предоставляются пропорционально.
8.1 Общее · объём ставки и стаж

Во избежание сомнений уточняется, что условия труда, изложенные в договоре, относятся к работникам, занятым на полную ставку; работники, занятые на неполную ставку, имеют право на условия труда пропорционально доле неполной ставки; всюду, где настоящий договор устанавливает права, зависящие от стажа, имеется в виду стаж на том же месте работы и/или у того же заказчика и/или в компании.

8.2 Рабочие часы, сверхурочные, смены и праздники

8.2.1 Рабочая неделя составляет 43 часа; там, где у заказчика принята иная рабочая неделя, рабочая неделя для работников работодателя будет такой, как принято у заказчика.

8.2.2 Работник занимается у заказчика в соответствии с потребностями заказчика.

8.2.3 За работу в сверхурочные часы работник имеет право на оплату сверхурочных согласно положениям Закона о рабочих часах и отдыхе, 5711-1951; несмотря на вышесказанное, работник имеет право на те же механизмы и выплаты, которые применяются к работникам фактического работодателя, к которому применяется общий (в том числе отраслевой) коллективный договор, устанавливающий иную выплату и/или механизм оплаты сверхурочных, чем предусмотрено выше.

8.2.4 За сменную работу, в значении, которое она имеет в коллективном договоре (в том числе отраслевом) и/или приказе о расширении, применяемом к заказчику и его работникам, работник имеет право на выплату в соответствии с положениями по этому вопросу в том договоре или приказе.

8.2.6 Работник, фактически проработавший в компании 3 полных и последовательных месяца и не отсутствовавший на работе в день до и в день после праздника, кроме как с разрешения заказчика, имеет право на оплату праздников, выпавших на период его занятости после этих трёх месяцев, при условии, что, если бы не праздник, работник был бы занят в тот день. Дневной работник имеет право на оплату праздника, как указано выше, по среднему дневному заработку этого работника за предшествующие три месяца; во избежание сомнений, дневной работник не имеет права на оплату праздника, выпавшего на субботу.

8.2.7 Работники-неевреи имеют право на оплачиваемое отсутствие, как изложено в разделе 8.2.6, также в свои праздники, но не более 9 дней; лишние праздничные дни удерживаются из зарплаты работников, если только работник не попросит, чтобы эти дни были вычтены из его накопленных дней отпуска.

8.2.8 Для целей настоящего раздела праздниками считаются: Рош ха-Шана · два дня, Йом-Кипур, Суккот · два дня, Песах · два дня, День независимости, Шавуот и один дополнительный день, согласованный между заказчиком и работодателем для работника; там, где общий (в том числе отраслевой) коллективный договор у фактического работодателя устанавливает право на дополнительные праздники и/или особую оплату праздников, положения того коллективного договора применяются к работникам.

8.2.9 Работник, работавший в праздник, имеет право, помимо полной зарплаты за этот день, на выплату, равную оплате дня отпуска.

8.2.10 Несмотря на раздел 8.2.9, работники, занятые у заказчика, который обычно оплачивает своим работникам работу в праздник по положениям раздела 17 Закона о рабочих часах и отдыхе, 5711-1951, также имеют право на такую выплату.

8.3 Больничные дни

8.3.1 Работник имеет право на 24 оплачиваемых больничных дня исходя из пенсионной базы зарплаты за каждый год работы, а за часть года работы · пропорционально, но не более 130 накопленных дней, в соответствии с положениями Закона об оплате больничных, 5736-1976, и при предъявлении медицинских справок.

8.3.3 Накопленные больничные дни не подлежат выкупу за наличные.

8.4 Ежегодный отпуск

Каждый работник имеет право на оплачиваемый ежегодный отпуск в соответствии со своим стажем у работодателя; число дней отпуска, на которое имеют право работники, указано в таблице в приказе (дни указаны в рабочих днях).

8.4.3 Год работы для целей расчёта отпуска отсчитывается с даты начала работы работника в компании.

Пояснение · не является частью текста приказаТочное число дней ежегодного отпуска растёт со стажем согласно таблице, изложенной в самом приказе. Поскольку эти цифры здесь не воспроизводятся во избежание ошибки, обратитесь к таблице ежегодного отпуска в официальном приказе. См. также наш обзор обязательных социальных прав в Израиле.
8.5 Специальный отпуск (торжества и траур)

8.5.1 Работник по истечении 3 месяцев работы имеет право отсутствовать на работе с сохранением оплаты в день своей свадьбы, в день обрезания своего сына, в день рождения дочери, а также в день бар/бат-мицвы, при условии, что, если бы не отсутствие, работник был бы занят в тот день; там, где коллективный договор у фактического работодателя устанавливает специальный отпуск за дополнительные дни торжеств и/или особую оплату, эти положения коллективного договора у фактического работодателя также применяются к работникам.

8.5.2 Заявление на отпуск в дни торжеств подаётся работодателю в разумный срок до события и, по возможности, не менее чем за два дня до события.

8.5.3 Каждый работник, находящийся в трауре по случаю смерти родственника первой степени (родителя, брата или сестры, супруга или ребёнка), имеет право отсутствовать на работе в соответствии с обычаями своей религии; в такие дни отсутствия работник имеет право на выплату своей зарплаты за рабочие дни, в которые он отсутствовал, но не более 7 календарных дней, при условии, что, если бы не отсутствие, работник был бы занят в те дни.

8.6 Расходы на проезд

8.6.1 Работодатель участвует в расходах работника на проезд на работу и с работы в соответствии с положениями коллективных договоров, подписываемых время от времени между Координационным бюро и Новой всеобщей федерацией труда.

8.6.2 На рабочих местах, где работники заказчика пользуются транспортом на рабочее место и с него, работники работодателя также имеют право пользоваться этим транспортом; работники, которые не могут воспользоваться транспортом, кроме как в результате опоздания к нему, имеют право на полное участие в их расходах на проезд общественным транспортом на работу и с работы.

8.7 Оздоровительные выплаты (хавраа)

8.7.1 Работник, завершивший полный год работы, имеет право на выплату оздоровительных за прошедший год, как изложено в таблице в приказе.

8.7.2 К выплате оздоровительных применяются правила и условия общего коллективного договора об оздоровительных и участии в отдыхе между Координационным бюро экономических организаций и Новой всеобщей федерацией труда с обновлениями время от времени; там, где фактический работодатель выплачивал своим работникам оздоровительные по практике государственной службы, эта выплата также применяется к работникам.

Пояснение · не является частью текста приказаЧисло дней оздоровления растёт со стажем согласно таблице в приказе. За точными цифрами обратитесь к таблице оздоровительных в официальном приказе. См. также наш обзор оздоровительных выплат (хавраа) в Израиле.
8.8 · 8.9 Одежда и питание

8.8 Одежда · каждый работник имеет право на рабочую одежду по положениям общего отраслевого коллективного договора и/или приказа о расширении и/или коллективного договора, применяемого к заказчику, и как того требуют правила безопасности на рабочем месте.

8.9 Питание · на рабочих местах, где у заказчика есть столовая для пользования его работниками, работники компании также имеют право пользоваться услугами столовой в соответствии с практикой у заказчика, включая удержание из зарплаты работников за стоимость питания на уровне удержания у работников фактического работодателя.

8.10 Зарплата и Приложение А · тарифные таблицы зарплаты

8.10.1 Каждому работнику выплачивается зарплата в соответствии с его должностью, профессией, опытом и другими относящимися к делу данными; работники назначаются и продвигаются по этим критериям; каждая компания действует для повышения зарплаты работников с учётом изменяющихся данных рынка труда и договорённостей с заказчиками, у которых работники размещены для работы.

8.10.2 Зарплата работника устанавливается по согласованию с заказчиком после договорённости с работником и не должна быть ниже диапазона зарплаты для профессии или сектора, в котором работник занят, согласно Приложению А к договору.

Зарплата работников не должна быть ниже ставок, установленных в тарифных таблицах зарплаты в коллективных договорах, как отмечено выше, и в редакции, которая может обновляться время от времени.

8.10.3 Зарплата обновляется по ставкам прибавки на дороговизну, установленным и/или устанавливаемым время от времени в общем коллективном договоре между Новой всеобщей федерацией труда и Координационным бюро экономических организаций, с установленной даты, и в соответствии с надбавками к зарплате, выплачиваемыми всем работникам в экономике в силу приказов о расширении.

8.10.4 Во избежание сомнений, зарплата работника не должна быть ниже зарплаты, установленной в Законе о минимальной зарплате, и в редакции, которая может обновляться время от времени.

Пояснение · не является частью текста приказаПриложение А к приказу устанавливает тарифную таблицу зарплаты для профессиональных работников (в новых шекелях). Минимумом являются цифры таблицы, и в любом случае не ниже минимальной зарплаты в Израиле. За точной таблицей обратитесь к Приложению А в официальном приказе.
8.12 Праздничный подарок

Работодатель вручает каждому работнику праздничный подарок дважды в год, в канун Песаха и в канун Рош ха-Шана.

8.13 Пенсионный механизм и отчисления в резервные фонды

8.13.1 Все работники страхуются в комплексном накопительном пенсионном фонде, утверждённом Министерством финансов, Управлением рынка капитала, страхования и сбережений, который определяется, как изложено в разделе 8.13.4 (далее · фонд или пенсионный фонд), и это по истечении девяти месяцев работы в одной компании, или на одном рабочем месте, или у одного фактического работодателя, всё с учётом положений настоящего раздела (далее в настоящем разделе · период ожидания).

8.13.2 Во избежание сомнений уточняется, что раздел 8.13.1 применяется также к работнику, занятому компанией у фактического работодателя, к которому применяется договор, обязывающий его страховать своих работников в пенсионном фонде после периода, превышающего девять месяцев. Таким образом, работник, как описано в настоящем подразделе, также страхуется в пенсионном фонде по истечении девяти месяцев работы у этого фактического работодателя.

8.13.3 Во избежание сомнений уточняется, что перевод работника от одного фактического работодателя к другому в течение периода его работы в компании, в том числе в его первые месяцы работы, не отменяет и/или не прерывает его права на страхование в пенсионном фонде от компании, как изложено в разделе 8.13.1, после девяти месяцев работы в компании и/или при обстоятельствах, изложенных в разделе 8.13.6. Таким образом, такой работник в любом случае имеет право на продолжение отчислений в пенсионный фонд, и период ожидания, изложенный в разделе 8.13.1, к нему не применяется.

8.13.4 Для работника, занятого на рабочем месте, где существует пенсионное страхование и/или резервный фонд, следуют практике, принятой на этом рабочем месте; там, где на рабочем месте нет пенсионного страхования · работник выбирает фонд, который сочтёт подходящим. Работник, для которого существует прежний страховой механизм, в том числе со страховой компанией по механизму, известному как «страхование руководителей» (далее · страхование руководителей), страхуется в том же фонде или страховании руководителей, если только он не попросит компанию в письменной форме застраховать его в том же фонде, в котором застрахованы другие работники согласно настоящему подразделу.

8.13.5 Работник, который на момент начала своей фактической занятости в компании был застрахован по пенсионному страхованию, страхуется компанией по этому пенсионному страхованию после трёх месяцев работы или после трёх месяцев, в течение которых за работника не уплачивались страховые взносы, в зависимости от того, что короче, при условии, что отчисления, изложенные в разделе 8.13.8, производятся в его пользу для этого плана до конца календарного года, если только Комиссия по подоходному налогу не разрешит компании производить отчисления иначе, чем за текущий год.

8.13.6 Работник, для которого не существует прежнего страхового механизма и который просит компанию в письменной форме застраховать его в страховании руководителей, страхуется в страховании руководителей в срок, указанный в разделе 8.13.1, при условии, что отчисления, изложенные в разделе 8.13.8, производятся в его пользу для этого плана.

8.13.7 Работники, направленные на работу к фактическому работодателю, который обычно страхует всех своих работников, или работников того типа, который компания к нему направляет, в страховании руководителей, и где заказчик потребовал страхования направленных к нему работников в этом страховании руководителей, страхуются в срок, указанный в разделе 8.13.1, в страховании руководителей вместо страхования в фонде (страхование в фонде и страхование руководителей вместе именуются «пенсионное страхование»), при условии, что отчисления, изложенные в разделе 8.13.8, производятся в их пользу.

8.13.8 Отчисления на пенсионное страхование рассчитываются на основе пенсионной базы зарплаты работника и производятся по следующим ставкам: в фонд · не менее 17.5%, из которых 12% за счёт компании (6% на накопление и 6% на выходное пособие) и 5.5% на накопление за счёт работника; в страхование руководителей · 13.33% за счёт компании, 5% на накопление за счёт работника, плюс отчисление до 2.5% зарплаты за счёт работодателя на покрытие утраты трудоспособности для компенсации 75% зарплаты.

8.13.9 Отчисления компании на пенсионное страхование, как указано выше, заменяют выходное пособие в соответствии с разделом 14 Закона о выходном пособии, 5723-1963, и изданным на его основании общим разрешением, которое составляет неотъемлемую часть настоящего договора, в размере 72% выходного пособия, причитающегося за период, в который производились отчисления в пенсионный фонд, и в размере 100% выходного пособия, причитающегося за период, в который производились отчисления в страхование руководителей.

8.13.10 Работник, который был застрахован в фонде и завершил свою занятость при обстоятельствах, в которых по закону он имеет право на выходное пособие, имеет право на доплату к выходному пособию в размере 2.33% своей пенсионной базы зарплаты.

8.13.11 В течение периода до страхования работника по пенсионному механизму работник страхуется компанией по коллективному страхованию типа «риск», предоставляющему работнику или его близким, в зависимости от случая, фиксированную единовременную компенсацию за инвалидность вследствие непроизводственного несчастного случая или за смерть, в застрахованных суммах, изложенных ниже: за смерть · 100 000 новых шекелей; за утрату трудоспособности · для обеспечения фиксированной компенсации в размере 50% зарплаты работника, при условии, что выплата компании за утрату трудоспособности не превышает 0.5% зарплаты работника; несмотря на вышесказанное, если компания обязана выплачивать более 0.5%, как указано, доля застрахованной зарплаты работника, за которую он имеет право на компенсацию за утрату трудоспособности, корректируется пропорционально, если только он не попросит нести дополнительную стоимость страхования.

8.13.12 Работник, занятый у фактического работодателя, к которому применяется коллективный договор, обязывающий его отчислять за своих работников, помимо отчислений в пенсионный фонд, также в резервный фонд по непенсионным составляющим (далее · резервный фонд), имеет право с момента возникновения его права на отчисления в пенсионный фонд по настоящему договору на отчисления в пенсионный фонд и резервный фонд следующим образом: (а) отчисление в пенсионный фонд со всех составляющих зарплаты, с которых фактический работодатель обязан отчислять в пенсионный фонд за своих работников, если и в той мере, в какой эти составляющие относятся к работнику; (б) отчисление в резервный фонд со всех составляющих зарплаты, с которых фактический работодатель обязан отчислять в резервный фонд за своих работников, если и в той мере, в какой эти составляющие относятся к работнику.

8.14 · 8.15 Фонд повышения квалификации и предварительное уведомление

8.14.1 В дополнение к разделу 8.13 компания отчисляет за работника в фонд повышения квалификации (керен иштальмут), с учётом раздела 8.14.2, если фактический работодатель обязан отчислять за своих работников в такой фонд повышения квалификации в силу коллективного договора.

8.14.2 Датой начала отчислений в фонд повышения квалификации является 6 месяцев после даты, установленной в коллективном договоре, применяемом к фактическому работодателю (далее в настоящем разделе · период ожидания), а ставки отчислений в фонд повышения квалификации будут такими, как установлено в коллективном договоре, применяемом к фактическому работодателю, всё скорректированное, среди прочего, к виду работы и стажу работника компании у фактического работодателя.

8.14.3 Для работника, имеющего право на отчисления согласно разделу 8.14.1, следуют практике по этому вопросу у фактического работодателя.

8.14.4 Работник, имевший право на отчисление в фонд повышения квалификации согласно разделу 8.14.1 и переведённый к другому фактическому работодателю, к которому раздел 8.14.1 продолжает применяться, имеет право на то, чтобы компания продолжала отчислять за него, без необходимости в дополнительном периоде ожидания, в тот же фонд повышения квалификации; работник вправе попросить компанию в письменной форме перейти в фонд повышения квалификации, в котором накапливают свои средства другие работники фактического работодателя.

8.15 Предварительное уведомление об увольнении · работники имеют право на предварительное уведомление в соответствии с положениями закона.

Обучение и запрет на срыв забастовки · разделы с 9 по 10 Официальный источник

9. Обучение и профессиональное развитие

Компания обучает своих работников и организует профессиональное развитие время от времени в соответствии со своими потребностями и профессиональными соображениями; такое обучение и развитие производятся за счёт компании, но компания вправе потребовать от работников, проходящих такое обучение, отработать в компании разумный период с учётом характера и продолжительности обучения после его окончания.

10. Запрет на срыв забастовки

10.1 Работодатель не направляет работников на работу к заказчику вместо бастующих работников, и ни при каких обстоятельствах работники работодателя не занимают место бастующих работников у заказчика, на территории которого объявлена забастовка, и не действуют для срыва забастовки постоянных работников на этом рабочем месте.

10.2 Работники компании, отстранённые от работы вследствие объявления забастовки у заказчика, как изложено в разделе 10.1, имеют во всех отношениях статус, идентичный статусу работников заказчика.

15 ава 5764 года (2 августа 2004 года) · Эхуд Ольмерт · министр промышленности, торговли и занятости.

Юридическое уведомление. Эта страница предоставляется исключительно для информации и удобства чтения · она не является юридической консультацией, и на неё нельзя полагаться как на таковую. Текст приказа выше · неофициальный перевод на русский язык, сверенный с официальной ивритской редакцией в том виде, в каком она приведена на Nevo и на сайте Министерства труда. Текст здесь · полное изложение основных положений приказа; возможны различия в нумерации и неточности перевода. Таблицы зарплаты, оздоровительных и отпуска время от времени обновляются. Для любого юридического использования обратитесь к актуальному официальному тексту и к юристу.
Практический пример

Как это работает · работник, направленный через кадровое агентство

Предположим, Рут направлена кадровой компанией к заказчику в деловом секторе на полную ставку (месяц работы в 175 часов), с января · вот как приказ преобразуется в права на практике:

Сценарий · Рут, работница агентства на полную ставку

  • Часы · рабочая неделя Рут составляет 43 часа (раздел 8.2.1). Если у заказчика принята более короткая неделя · применяется принятая у заказчика неделя.
  • Праздники · после 3 полных и последовательных месяцев (конец марта) Рут имеет право на оплату выпадающих праздников · при условии, что она не отсутствовала в день до и после праздника без разрешения (раздел 8.2.6).
  • Болезнь · Рут накапливает 24 больничных дня в год исходя из пенсионной базы зарплаты, до 130 накопленных дней, при предъявлении медицинской справки (раздел 8.3.1). Больничные дни не подлежат выкупу за наличные.
  • Пенсия · по истечении 9 месяцев работы (сентябрь) начинается пенсионное страхование · в пенсионный фонд отчисляется не менее 17.5% (12% за счёт компании и 5.5% за счёт Рут). Если она была застрахована ранее · ожидание сокращается до 3 месяцев (разделы 8.13.1, 8.13.5, 8.13.8).
  • Праздничный подарок · Рут получает подарок дважды в год · в канун Песаха и в канун Рош ха-Шана (раздел 8.12).
  • Оздоровительные и отпуск · после полного года работы Рут имеет право на оздоровительные выплаты и ежегодный отпуск по стажу · согласно таблицам в разделах 8.7 и 8.4 приказа.
Цифры в примере взяты непосредственно из текста приказа · они иллюстрируют, как он применяется, и не являются точным расчётом зарплаты. Полный расчёт зависит от объёма ставки, договора, применяемого к заказчику, и обновлений таблиц. Нанимаете через кадровое агентство? NETO · лицензированный кадровый подрядчик (№1565), который берёт на себя правовые обязательства за вас · расчётные листки, отчисления и полный набор прав. Работаете через кадровое агентство? Проверьте свои права здесь.
Проверьте себя

Быстрая викторина · права работника кадрового агентства

Пять вопросов по сути приказа · каждый ответ основан на тексте приказа выше. Выберите ответ и получите мгновенное пояснение.

1 Какую рабочую неделю приказ устанавливает для работника кадрового агентства (по умолчанию)?

2 На сколько больничных дней в год имеет право работник по приказу и каков предел накопления?

3 Когда, как правило, начинается пенсионное страхование работника кадрового агентства по приказу?

4 Какова общая ставка отчислений в пенсионный фонд по приказу?

5 Сколько раз в год работодатель вручает праздничный подарок и когда?

Для работодателей

Нанимаете через кадровое агентство? Пусть NETO возьмёт обязательства на себя.

NETO · лицензированный кадровый подрядчик (№1565) под надзором Министерства труда, действующий с 2016 года · берёт на себя весь набор обязательств приказа за вас: расчётные листки, пенсионные отчисления, оздоровительные, отпуск и каждое обязательное право по закону. Нанимаете ли вы локально или как иностранная компания через Employer of Record в Израиле, соблюдение обеспечено · расчёт зарплаты, обязательные социальные права и отчётность включены.

Работодатель использует NETO, лицензированного кадрового подрядчика, чтобы нанимать работников в Израиле в соответствии с законом
Лицензия №1565Под надзором Министерства труда
Вопросы и ответы

Часто задаваемые вопросы · приказ о расширении кадрового сектора

Что устанавливает приказ о расширении кадрового сектора 2004 года?
Приказ распространил действие общего коллективного договора (7003/2004) в кадровом секторе на всех работодателей, предоставляющих кадровые услуги в деловом секторе, и на их работников · и установил единый минимальный набор прав: рабочие часы, болезнь, отпуск, оздоровление, праздники, зарплату по таблицам и полный пенсионный механизм. Общая информация, а не юридическая консультация.
На кого распространяется приказ?
Согласно разделу 4 · на всех работников, направленных к фактическим работодателям только в деловом секторе, кроме внутреннего (манганон) персонала, работников, оказывающих услуги по уходу, работников на должностях в сфере информатики согласно определению в Законе, и работников по уходу за инвалидами силовых структур от имени Управления реабилитации. Приказ не распространяется на работодателя государственной службы.
Какие права предоставляет приказ работнику кадрового агентства?
В частности: рабочая неделя в 43 часа, 24 больничных дня в год (до 130 накопленных), ежегодный отпуск и оздоровительные выплаты по стажу, оплата праздничных дней после 3 месяцев, возмещение расходов на проезд, праздничный подарок дважды в год, зарплата не ниже тарифных таблиц и минимальной зарплаты, и полный пенсионный механизм (раздел 8).
Каков пенсионный механизм по приказу?
Согласно разделу 8.13, исходя из пенсионной базы зарплаты · в пенсионный фонд не менее 17.5% (12% компания · 6% накопление + 6% выходное пособие, и 5.5% работник), или страхование руководителей 13.33% компания + 5% работник + до 2.5% на утрату трудоспособности. Страхование, как правило, начинается по истечении 9 месяцев работы.
Сколько рабочих часов в неделю и сколько больничных дней?
Рабочая неделя составляет 43 часа (раздел 8.2.1); если у заказчика принята иная неделя · применяется принятая у заказчика неделя. По болезни · 24 оплачиваемых дня в год исходя из пенсионной базы зарплаты, до 130 накопленных дней, согласно Закону об оплате больничных, 5736-1976 (раздел 8.3.1).
Заменяют ли пенсионные отчисления выходное пособие?
Согласно разделу 8.13.9 · отчисления компании на пенсионное страхование заменяют выходное пособие по разделу 14 Закона о выходном пособии и общему разрешению · в размере 72% выходного пособия за период отчислений в пенсионный фонд и 100% за период страхования руководителей. Работник, завершивший работу при дающих право обстоятельствах, имеет право на доплату 2.33% пенсионной базы зарплаты (раздел 8.13.10).

Обязательства приказа · под ключ за вас

NETO · лицензированный кадровый подрядчик (№1565) под надзором Министерства труда · мы берём на себя весь набор обязательств приказа для работодателей и работников, которых обслуживаем · расчётные листки, пенсионные отчисления, оздоровительные, отпуск и каждое обязательное право по закону.

Итоги

Итоги · приказ о расширении кадрового сектора, 2004

Приказ о расширении превратил коллективный договор в кадровом секторе в обязательный минимальный набор прав для всех работников кадровых компаний в деловом секторе. Суть:

Дополнительно к прочтению: наём работников через кадровое агентство · права работников в Израиле · лицензия кадрового подрядчика · Закон о рабочих часах и отдыхе · Закон о выходном пособии · возмещение расходов на проезд. Официальные источники: текст приказа на Nevo · официальный приказ на gov.il.

Последнее обновление: 9 июля 2026 года

Why this page exists

This page makes the law accessible · it summarizes, explains and gives examples so it is clear and simple to understand. At the same time we insist on accuracy and authenticity · because in law every word and comma can matter.

Full transparency on adjustments: the statutory wording is quoted from the official source. The only differences are visual house-style ones · an em-dash shown as " · " and quotation marks shown as gershayim ״. The words of the law, the section numbers and the substantive punctuation were not changed. This is an unofficial translation · the binding text is the Hebrew original.

Disclaimer: this page is for general information only and is not legal advice. The binding version is the official Hebrew text published in Reshumot.
A legal question? Talk to NETO's legal department · +972-8-976-1874
Об авторе
Изхар КоэнИК
Изхар КоэнПредприниматель · генеральный директор и партнёр-основатель NETO

Я основал NETO, чтобы сделать сложные процессы найма и выплат простыми, понятными и законными для всех. Хороший сервис начинается с человеческого понимания в сочетании с умными технологиями и личным вниманием.

Связаться в LinkedIn
Есть вопрос? Давайте поговорим.
Topics